¿Cómo en Girón? [A la vista]

Existen palabras que parece que no pudieran ser escritas de manera incorrecta… hasta que te encuentras carteles como el que nos envía nuestro colaborador Delvis Toledo, captado en uno de sus interminables viajes por toda Cuba.

Los entusiastas pobladores del CDR 7, en la Zona 22, de la comunidad Santa Rosa, quisieron demostrar su fe en la victoria a través de este cartel, pero acabaron confundiendo la mercenaria invasión por Playa Girón, donde el ejército enemigo sufrió una aplastante derrota, con una tira de ropa, un harapo.

Lo cierto es que jirón con jota significa, entre otras cosas, fragmento de tela o ropa roto, harapiento, desecho, hecho jirones): pero… ¡Caramba! La invasión de 1961 fue por Playa Girón, no por jirón. Esta grave falta de ortografía, y de sentido común e histórico, propició que se confundiera ese lugar de la geografía matancera con otro que vaya usted a saber dónde queda, si es que queda en algún lugar.

Más allá de que sea una jota o una ge, la verdadera preocupación está en el hecho asombroso de que los cientos de personas que han visto este cartel, no han logrado eliminar ese bochornoso error. Con desclavar el palito tenían, pues parece imposible sacar una ge de esa endemoniada jota.

Incluso, siendo más severos, vale preguntarse ¿Acaso la o las personas que construyeron el dichoso cartelito jamás vieron escrita en la pizarra, en un periódico o en la televisión, la palabra Girón? Sinceramente, cuesta creerlo.

De lo que sí estoy seguro es de que su victoria no es como la de Girón, porque allá se combatió fuerte y se ganó, mientras que en ese lugar de la geografía oriental, la guerra (al menos la ortográfica) se está perdiendo, fíjense que hasta perdió la tilde.

Sobre El observador 71 Artículos
Luis Ramón Campo Yumar Licenciado en Letras en la Universidad Central de Las Villas. Espirituano de nacimiento, villaclareño por adopción. Cubano 100%

1 Comentario

Dejar una contestacion

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.